Thursday, July 17, 2008

BEST-TRIED GLORY

That The Apocryphist is a fan of musical theater should be a surprise to no one who understands the unexpected ways the levers and pulleys of this world are manipulated. The Broadway musical is an occult thermometer of Western civilization’s internal temperature, stuck right up the keister of show business. As such, it is with nearly shrieking gleefulness that we regard today’s announcement of a major Broadway revival of West Side Story, performed in the original Spanish.

In this election year, no musical could possibly present itself as a better illustration of the riven state of our electorate. An updating of Pedro Calderon de la Barca’s Romeo y Julietta (which also served as the inspiration for a popular line of smokeables), it follows the doomed love of Antonio, a dark-skinned barrio resident, for Mary, a fair-haired bastion of a conservative family with the reputation for being a “maverick.” Their urban affair, which unfolds across the boulevards of western Los Angeles, involves the shooting of more dark-skinned people, and much debate about when and how to stop said shooting. The show’s finale climaxes in an epic escape in which Mary, an escaped prisoner of the enemy gang, is airlifted off the stage by a live helicopter effect while the noble Antonio remains below, fighting off both gangs simultaneously. This ambiguous ending may not sway people’s votes, but it is certainly a sign of the times, much as it was during the musical’s premiere during the Vietnam Era of the early 1970’s.

The creators’ decision to stage the show in its native language is a bold one, especially since so many of the show’s classic tunes (including “Proud Mary,” “Pretty in Pink,” and “(They’re Coming to) America”) have been radio hits in English. But it’s long been rumored that Spanish-speaking people (albeit very few from Spain) will be voting in the upcoming election, and it’s probably good to keep them entertained by the mainstream theater establishment, lest they grow restless and waste their votes on a third-party candidate. Hats off to you, Broadway (top hats!) for once again having your fabulous, gaunt, near-dessicated finger on the pulse of America!

2 comments:

Unknown said...

Senor,

Que bueno! El teatro no sera lo mismo! Todos los maricones ingleses en el teatro son obsoletos!

Nada dice "authentic Latin culture" como West Side Story!

Apocryphist Prima said...

For the Spanish-impaired, here is a painstaking translation of the above comment:

Mister,

That good! The theater not basket the same thing! All the English fairies in the theater are obsolete!

Nothing says "authentic Latin cultivate" as West Side Story!